Condiciones generales de venta y seguro de cancelación opcional

Buscar un alojamiento

Pagar mi estancia
Buscar un alojamiento

Condiciones generales de venta

1. Alquiler

El periodo de alquiler va desde el día de llegada a las 15.00 horas hasta el día de salida a las 11.00 horas, a menos que la dirección del camping acuerde formalmente otra cosa. (para las parcelas de camping, la llegada puede ser a partir de las 14 h y la salida antes de las 12 h).

2. Equilibrio

El saldo de la estancia deberá abonarse mediante pago seguro 21 días antes del inicio de la estancia para los alquileres y el día de llegada para las parcelas de camping.

3. Llegada

El cliente deberá presentarse en la fecha estipulada en el contrato y, en caso de tener que retrasar su llegada, deberá comunicarlo a la dirección del camping. Si no recibimos ninguna información al respecto, el alquiler quedará libre hasta las 12.00 horas del día siguiente y podrá asignarse a otro cliente.

4. Fianza (si alquila)

Tras visitar el establecimiento, tomar posesión del alojamiento y comprobar el inventario, el cliente deberá dejar un depósito de 280 euros en la recepción como garantía (200 euros para cubrir los posibles daños causados al alojamiento y 80 euros para cubrir la limpieza insuficiente del alojamiento a la salida). El depósito de garantía se devolverá a la salida tras una inspección del alojamiento alquilado por el responsable durante el horario normal de apertura de la recepción, o en el plazo de una semana tras deducir los gastos en que se haya incurrido para restaurar el alojamiento. La fianza no devengará intereses.

5. Permanezca en

El contrato de alquiler es personal y sólo podrá cederse a un tercero con el acuerdo de la dirección del camping. El cliente y los ocupantes del alojamiento de alquiler deben cumplir el reglamento interno del camping (se le puede enviar una copia previa solicitud) y, en particular: sólo se admiten personas adicionales con el acuerdo de la dirección del camping y al precio indicado en la lista de precios de alquiler. Los clientes son responsables de todos los daños causados por ellos. Se les aconseja que comprueben que su seguro personal les cubre para el uso vacacional. En caso contrario, se les recomienda encarecidamente que contraten dicho seguro.

6. Visitantes

Tras registrarse en la recepción, deberán abonar una tasa, expuesta en la recepción, en función del uso que hagan de los servicios del camping.

7. Cambios

En caso de que el organizador modifique aspectos esenciales de la estancia, el cliente podrá, en un plazo de 7 días a partir de la notificación: bien anular la reserva y recuperar la totalidad del importe abonado, o bien aceptar participar en la estancia modificada mediante la firma de una cláusula adicional al contrato en la que se especifiquen las modificaciones introducidas y la reducción o el aumento de precio que supondrían.

8. Interrupción de la estancia

Deberá informar inmediatamente a la dirección del camping. Las condiciones aplicables a esta interrupción se enumeran a continuación en las condiciones generales de venta.

9. Anulación

Deberá notificarlo inmediatamente a la dirección del camping. Dependiendo del tipo de reserva que haya elegido, encontrará los detalles a continuación.

10. Reclamaciones o litigios

Las reclamaciones deberán enviarse por carta certificada a la sede social y, previa consulta con el mediador, serán competencia exclusiva del Tribunal de Comercio de La Rochelle.

11. Información personal

Los datos personales que el Camping La Brande deberá tratar, y que le conciernen, resultan de su aproximación con vistas a efectuar una reserva con nuestro establecimiento, o con vistas a que usted reciba documentación. Esta información no se vende ni se comunica a terceros y está estrictamente reservada al uso interno del camping. Se trata de conformidad con el RGPD.

Apéndice: Condiciones generales de venta

Como todo contrato, implica derechos y obligaciones recíprocos. Estos derechos y obligaciones se exponen a continuación. Las condiciones generales de venta entran en vigor en la fecha de firma del presente contrato y expiran el día de salida del camping.

¿DURANTE CUÁNTO TIEMPO ES VÁLIDO EL CONTRATO? El periodo de validez corresponde a la duración de los servicios vendidos por el camping.

¿QUÉ GARANTIZAMOS? Tarifa estándar: Esta tarifa no incluye reembolso en caso de cancelación. Tarifa Flexi: A excepción de los gastos de anulación (30€), le garantizamos el reembolso de las sumas pagadas hasta 21 días antes de la fecha de llegada, sin necesidad de justificante. Entre el vigésimo día anterior a su llegada y el final de su estancia en el camping, y siempre que haya presentado un justificante, tendrá derecho al reembolso. Si el inquilino no puede disfrutar de su estancia por uno de los motivos que se indican a continuación: La garantía prevé el reembolso al arrendatario de las sumas pagadas por él y debidas en virtud del presente contrato, con exclusión de los gastos de anulación (30 euros).

¿CUÁNDO INTERVENIR? Intervenimos por los motivos y en las circunstancias que se enumeran a continuación, con exclusión de todos los demás.

ENFERMEDAD GRAVE, ACCIDENTE GRAVE O FALLECIMIENTO (incluida la recaída o agravación de una enfermedad crónica o preexistente, así como las consecuencias o secuelas de un accidente ocurrido antes de suscribir la póliza) : Usted mismo, su cónyuge legal o de hecho; Sus ascendientes o descendientes hasta el 2º grado, y/o los de su cónyuge legal o de hecho; Sus hermanos, hermanas, cuñados, cuñadas, yernos, nueras; En caso de fallecimiento de sus tíos, tías, sobrinos y sobrinas; Su sustituto profesional, siempre que se mencione su nombre al suscribir la póliza El tutor legal de una persona que viva habitualmente bajo su techo, la persona responsable durante su viaje del cuidado de sus hijos menores, la persona responsable del cuidado de una persona discapacitada, si usted es el tutor legal. Sólo intervendremos si la enfermedad o el accidente le impiden formalmente salir de su domicilio, requieren asistencia médica y le impiden ejercer cualquier actividad profesional o de otro tipo.

  • COMPLICACIONES POR EMBARAZO Que impliquen el cese absoluto de toda actividad profesional o de otro tipo y siempre que, en el momento de la salida, la persona no esté embarazada de más de 6 meses o si la propia naturaleza del viaje es incompatible con su estado de embarazo, siempre que no fuera consciente de su estado en el momento de reservar el viaje.
  • CONTRAINDICACIONES Y VACUNACIÓN COMPLEMENTARIA
  • LICENCIA ECONÓMICA / RESCISIÓN DEL CONTRATO Por usted mismo, su cónyuge o su pareja de hecho, siempre que esta decisión no se conociera en el momento de reservar el viaje.
  • Citación para comparecer ante un tribunal, SÓLO EN LOS SIGUIENTES CASOS: Jurado o testigo en Assizes, nombramiento como perito, tanto si se le cita en una fecha que coincida con el periodo de su estancia.
  • INVITACIÓN A ADOPTAR UN NIÑO: Siempre que se le invite en una fecha que coincida con el periodo de su estancia.
  • EXAMEN DE REVISIÓN: Tras un suspenso desconocido en el momento de la reserva o de la suscripción del contrato (sólo enseñanza superior), siempre que el examen tenga lugar durante la estancia.
  • DESTRUCCIÓN DE LOCALES COMERCIALES O PRIVADOS: Como consecuencia de incendio, explosión o daños por agua, siempre que dichos locales estén destruidos en más de un 50%.
  • ROBO EN LOCAL COMERCIAL O PRIVADO: Siempre que la importancia del robo requiera su presencia y que el robo se produzca dentro de las 48 horas anteriores a la salida.
  • DAÑOS GRAVES A SU VEHÍCULO: En las 48 horas anteriores a la salida y siempre que no pueda ser utilizado para trasladarle a su destino de vacaciones.
  • OCTROI D'UN EMPLOI OR D'UN STAGE PAR POLE EMPLOI: Siempre que la persona esté inscrita como demandante de empleo en Pôle Emploi y que el empleo o el curso de formación comience antes o durante el viaje. No se garantiza la modificación del tipo de contrato de trabajo (por ejemplo, la transformación de un contrato de duración determinada en contrato indefinido).
  • SUPRESIÓN O MODIFICACIÓN DE LAS FECHAS DE LICENCIA PAGADA POR PARTE DEL EMPLEADOR: Concedida por escrito antes de la inscripción en las vacaciones, a excepción de los administradores de sociedades, los profesionales autónomos, los artesanos y los animadores.
  • TRASLADO PROFESIONAL: Impuesto por sus superiores y no solicitado por usted, excluidos los directivos de empresa, profesiones liberales, artesanos e intermitentes de espectáculos.
  • DENEGACIÓN DE VISADO POR LAS AUTORIDADES DEL PAÍS: Siempre que no haya sido denegado anteriormente por dichas autoridades para el mismo país. Se requerirá un justificante de la embajada.
  • CATÁSTROFES NATURALES (EN EL SENTIDO DE LA LEY Nº 86-600 DE 13 DE JULIO DE 1986 MODIFICADA): Ocurridas en el lugar de la estancia, que dan lugar a una prohibición de estancia en el mismo (ciudad, distrito, etc.) por parte de las autoridades locales o de la prefectura durante todo o parte del periodo especificado en el contrato de reserva, y ocurridas después de la suscripción del presente contrato.
  • PROHIBICIÓN DE CIRCULACIÓN: (Municipio, distrito, etc.) en un radio de cinco kilómetros del lugar de estancia, por la autoridad local o prefectural, a raíz de una contaminación marina o una epidemia.
  • SEPARACIÓN (PACS O MATRIMONIO): En caso de divorcio o separación (PACS), siempre que el procedimiento se haya iniciado ante los tribunales con posterioridad a la reserva del viaje y previa presentación de un documento oficial.

CANCELACIÓN DE LAS PERSONAS QUE LE ACOMPAÑAN: (Máximo 6 personas) reservadas al mismo tiempo que usted y aseguradas bajo el mismo contrato, cuando la cancelación se deba a una de las causas enumeradas anteriormente.

¿CUÁLES SON LAS EXCLUSIONES GENERALES APLICABLES A TODAS NUESTRAS COBERTURAS? No podemos intervenir cuando sus solicitudes de cobertura o prestaciones son consecuencia de daños resultantes de : Epidemias, catástrofes naturales y contaminación. Guerra civil o extranjera, disturbios, conmoción civil o huelgas; Participación voluntaria de un asegurado en disturbios o huelgas; Desintegración del núcleo atómico o cualquier irradiación resultante de radiaciones ionizantes; Alcoholismo, embriaguez, uso de drogas, estupefacientes o medicamentos no prescritos por un médico; Cualquier acto intencionado que pueda dar lugar a la cobertura de la póliza y las consecuencias de un proceso penal contra usted; Duelos, apuestas, reyertas (salvo en defensa propia); La práctica de los siguientes deportes: bobsleigh, skeleton, alpinismo, luge de competición, deportes aéreos con excepción del parasailing, así como los derivados de la participación o entrenamiento en partidos o competiciones oficiales organizadas por una federación deportiva. Suicidios y consecuencias de intentos de suicidio Ausencia de peligro. Enfermedad que requiera tratamiento psicológico o psicoterapéutico, incluidas las crisis nerviosas que no hayan requerido hospitalización de al menos 4 días en el momento de la anulación de las vacaciones. Falta de vacunación. La no presentación del documento de identidad o pasaporte por cualquier motivo. Enfermedad o accidente.

¿CUÁNTO APORTAMOS? Intervenimos por el importe de las sumas pagadas el día del acontecimiento que pueda dar lugar a la garantía, de conformidad con las condiciones generales de venta del Camping La Brande.

¿DE CUÁNTO TIEMPO DISPONE PARA NOTIFICAR UN SINIESTRO? 
Motivos médicos: debe declarar su siniestro tan pronto como una autoridad médica competente constate que la gravedad de su estado de salud es tal que contraindica su viaje. Por cualquier otro motivo de anulación: debe declarar su siniestro en cuanto tenga conocimiento del hecho que puede dar lugar a la cobertura.

¿EN CUÁNTO TIEMPO RECIBIRÁ LA INDEMNIZACIÓN?  El pago se efectuará en un plazo de quince días a partir del acuerdo entre nosotros.

¿QUÉ SANCIONES SE APLICAN SI REALIZA INTENCIONADAMENTE UNA DECLARACIÓN FALSA EN EL MOMENTO DEL SINIESTRO?
Cualquier fraude, ocultación o tergiversación intencionada por su parte en relación con las circunstancias o consecuencias de un siniestro dará lugar a la pérdida de todo derecho a prestaciones o indemnizaciones por dicho siniestro.

¿CUÁL ES EL PLAZO DE PRESCRIPCIÓN?  Cualquier acción relativa al presente contrato sólo podrá interponerse en el plazo de un año a partir del hecho que la motivó. Deberá enviar su reclamación a : CAMPING LA BRANDE, Rte des huitres, 17480 LE CHATEAU D’OLERON / 0033(0)546476237 / contact@camping-labrande.com